indexSims 4Blogger
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

♦ タグ:
[--/--/--] | スポンサー広告   
春だけど冬仕様
P-FRZN-6.jpg

ストアのDD祭りでいろんなアイテムを手に入れてウキウキな中の人
まぁ、たいていは使い切れないんですけどね

とりあえずロシアセットを使いたかったのだけど
おまけにいろんなCCも頂いて来てしまい…
とある歌を聞きながら頭の中のあらゆるモノを詰め込んでみた

中の人の頭の中のことは続きから


Line-2.gif

ここ何週間も頭の中を流れてるのが「Let It Go」

普段、女性ヴォーカルはほとんど聴かないし映画もほとんど観ないのだけど
この歌はなぜか聴き続けてしまうのだ
(ちなみに最近観た映画はFrozenではなく重めな話のヤツだったりする

イディナさんバージョンが一番ドラマチックでステキだけど
デミさんのひたすら切ない歌い方も好き♪

マルチリンガル・バージョンもなかり好きかも♪
日本語部分は違うアニメみたいな雰囲気だけど
あれはあれで子供向けっぽくてイイのかもね。
わたし的には透明感ありすぎ
他国語のバリバリ巻き舌なヤツだったり
色気を感じられる声質が好きだったりするのだ
日本語のは主題歌バージョンの方が声質と歌い方が好きかも。
デミさんの同様かなり音を作ってるとは思うけどね。

他にもいろんな人がカバーして歌ってますね~♪
こちらのサイトで投票もしてます
わたし的にはCalebさんのが好き

とにかく誰が何語で歌ってもステキな歌なのでした

そして世界中に平和が訪れますように。



Line-2.gif

その後もいろいろポチポチ観て聴いていたLet It Go


コレ最高 ちょーウケる
いろんな言語で歌われている歌詞を
Google翻訳で英語にしたもので歌っているのだとか

「no visible legs」て… 「Give up」て…
歌詞としての言葉の大切さとGoogle翻訳のヒドさがわかるよね~

ちなみに日本語部分をGoogle翻訳にかけると…
「ありのまま」=「Naked」なわけだけど…
その姿を見せてはいけないw
けど「Naked~♪」と歌って欲しかった気もする

それぞれの言語で意味合いや語呂が合うように
歌詞にするのって大変なんだろうなぁ…と。
語源が同じ言葉はまだイイとして
アジアの言葉とかはまったく違うし…直訳すぎるとアレだし…

ちなみにアメリカの子供たちがマルチリンガルverを聴いた反応
「ドイツ語ってコワイ」とか
それ以降の言語はまったく受け入れられない様子の表情でした
ドイツ語ってオトナにも何かとネタにされてるような…



関連記事

♦ タグ: ストア品MODポーズMOD
[2014/03/23] | ◆ Laniのリアル生活(?) | コメント(0)   
<<春です♪ | ホーム | ハーフ・ドラァ~グ♪>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

| ホーム |



いつも拍手&コメントありがとうございます♪  



copyright © 2010-2017 Lani Sims all rights reserved.

           

  
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。